GUSD Trusted by California School Districts • Serving 3,332+ Students

Complete Language Access Solution for School Districts

Engage every multilingual family with professional indigenous language interpretation services (Triqui, Mixteco, Zapoteco) + digital communication platform. One solution. Complete compliance.

FTE Interpreters on Staff

Professional indigenous language specialists ready to serve your families

24/7 On-Demand Interpretation

Phone interpretation available anytime for urgent situations

Federal Compliance Built-In

Meet Title VI & Title III language access requirements

Audio Translation for Non-Literate Families

Reach parents who can't read in any language

3,332
Students Served (GUSD)
5
FTE Interpreters
Languages Including Indigenous
$518K
Annual Contract Value (GUSD)
"

Our partnership with Nurbli has had a profound impact on our district, particularly in overcoming communication barriers for families speaking indigenous languages like Triqui and Mixteco.

Nurbli has provided vital services, including translating materials, real-time safety notifications, and on-demand translation through the Nurbli App. These solutions have allowed families to engage fully in their children's education, fostering stronger connections and trust between families and our schools.

Myra Villagomez

Director, Family and Community Engagement (FACE)
Greenfield Union School District

3,332
Students
$156/yr
Per Student
5
FTE Staff
100%
Compliance

The Language Access Challenge

School districts face critical barriers reaching indigenous language-speaking families

Can't Reach Non-English Families

ParentSquare and email only work in Spanish/English. Indigenous language families miss critical updates.

Multi-Language Translation

Automatic translation + professional human-interpreted audio in Triqui, Mixteco, Zapoteco, and more.

Multiple Vendor Chaos

Separate contracts for translation services, interpretation agencies, and communication platforms.

One Complete Solution

Platform + FTE interpreters + on-demand services + audio translation. Single vendor. Single invoice.

Compliance Risk

Title VI and Title III violations expose districts to federal complaints and lawsuits.

Built-In Compliance

Documented language access, professional interpretation, and culturally authentic communication.

Non-Literate Parents Left Out

Text-only communication fails families who can't read in any language—common in indigenous communities.

Audio-First Approach

Professional audio recordings in native languages reach parents who rely on oral communication.

Complete Language Access Services

Everything your district needs to engage multilingual families—included in one package

🎙️

FTE Indigenous Language Interpreters

Professional interpreters on staff, embedded in your district, providing culturally authentic interpretation.

  • Triqui, Mixteco, Zapoteco specialists
  • Culturally trained professionals
  • Available for events, meetings, appointments
  • GUSD model: 5 FTE interpreters for 3,332 students
📞

24/7 On-Demand Phone Interpretation

Instant access to professional interpreters for emergencies, medical situations, or urgent family communication.

  • Available 24/7 including weekends
  • Connect in under 60 seconds
  • Perfect for emergency situations
  • No per-minute charges—unlimited usage
🔊

Audio Translation Services

Professional human-interpreted audio recordings in indigenous languages for non-literate families.

  • Convert written flyers to audio
  • Reaches parents who can't read
  • Culturally authentic voice recordings
  • QR codes on physical posters link to audio
📱

Digital Bulletin Board Platform

Modern mobile app and web platform replacing outdated paper flyers with real-time digital communication.

  • Instant push notifications to families
  • QR code subscribe (scan posters to follow)
  • White-label with district branding
  • Analytics on reach and engagement
🌍

Automatic Multi-Language Translation

Every post automatically translated into multiple languages including Spanish, Tagalog, Vietnamese, and more.

  • Multiple major languages supported
  • Automatic—no extra work for staff
  • Families choose their preferred language
  • Professional quality translations

Transparent Pricing

Simple per-student pricing. Everything included. No hidden fees.

Small Districts

$250
per student/year

500-1,500 students

Perfect for smaller districts needing full language access services including FTE interpreters.

  • Full platform access
  • 2-3 FTE interpreters
  • 24/7 on-demand interpretation
  • Audio translation included
  • White-label branding
Request Quote

Large Districts

Custom
5,000+ students

Enterprise pricing

Volume discounts and custom solutions for large districts and county offices of education.

  • Everything in Medium tier
  • Scaled FTE interpreter team
  • Volume pricing discounts
  • Multi-site support
  • Custom integrations (SIS, etc.)
  • Executive training sessions
Contact Sales

💡 Real Example: GUSD

3,332 students × $156/student = $518,400/year

Includes: 5 FTE interpreters + full platform + 24/7 on-demand + audio translation + compliance

Nurbli vs. Multiple Vendors

See how Nurbli's all-in-one solution compares to managing multiple service providers

Service Nurbli
(All-in-One)
Multiple Vendors
(Traditional Approach)
Annual Cost Difference
Digital Communication Platform
Included

ParentSquare: ~$5-10/student
$16K-33K
FTE Interpreters (5 staff)
Included

Direct hire: ~$300K/year
$300K
24/7 On-Demand Interpretation
Included

LanguageLine: $2-4/minute
$20K-50K
Audio Translation (Indigenous)
Included

Custom vendor: $100-200/audio
$10K-30K
Compliance Documentation
Built-in

Manual tracking
Staff time
TOTAL ANNUAL COST $518K
(GUSD example)
$661K-753K
(Est. vendor total)
Save $143K-235K

Plus: Simplified vendor management, single invoice, one point of contact, integrated support

Federal Compliance Made Simple

Meet your legal obligations while genuinely serving multilingual families

Title VI

Civil Rights Act of 1964

Title III

ESSA Language Instruction

Lau v. Nichols

Equal Access to Education

OCR Guidance

Language Access Plans

Comprehensive Compliance Documentation

  • Four-factor analysis documentation
  • Language assistance plan templates
  • Service delivery tracking and reporting
  • Professional interpreter credentials
  • Translation quality assurance records
  • Annual compliance review support

Ready to Transform Your District's Language Access?

Join GUSD and other California school districts using Nurbli to engage every family

📧 benito@nurbli.com | 📞 (831) 774-1837 | 🌐 nurbli.com

Serving Real Schools, Real Families

See how Nurbli is transforming communication in school districts across California

Nurbli interpreters at GUSD Cafecito event

Simultaneous Interpretation at GUSD

Nurbli interpreters provide simultaneous interpretation in Spanish, Triqui, and Mixteco at Greenfield USD Cafecito events, ensuring all parents can participate fully.

Helping parents with app and technology

Hands-On Family Support

Personalized help getting every family connected with the Nurbli app, ensuring parents can receive critical school updates in their language.

Interpreter helping indigenous parent speak with police officer

Critical Communication

Nurbli interpreter bridges communication between police officer and Triqui-speaking parent at in-person workshop

On-demand interpretation at school registration

On-Demand at Registration

Interpreter available in person as parents show up, ensuring smooth school registration for every family

Interpreters ready at school site

At Every School Site

Nurbli interpreters rotating daily across school sites, ready to assist parents as they walk in

Female interns creating indigenous language content

Indigenous Language Expertise

Our female interns work on indigenous language recordings for community flyers, ensuring culturally authentic and accurate translations in Triqui, Mixteco, and other indigenous languages.

We invest in the next generation of bilingual and multilingual professionals, empowering young women to preserve and promote indigenous languages.